旅行游玩景點
Touring Sites
成都(🦋🌠dou)佘山世茂(mao)洲際(ji)(ji)國際(ji)(ji)酒(jiu)店
&en▨sp; InterContinental Shanghai Wonderland
西安佘山(shan)世茂(mao)洲(zhou)際別(bie)墅住(zhu)宿(su)(su)公(gong)(gong)寓(yu)(yu)公(gong)(gong)寓(yu)(yu)的(de)(de)(de)房屋建(jian)筑是一(yi)種(zhong)項有(you)著革新的(de)(de)(de)構思之作,建(jian)修歷經10年,在這個(ge)新奇(qi)的(de)(de)(de)別(bie)墅住(zhu)宿(su)(su)公(gong)(gong)寓(yu)(yu)公(gong)(gong)寓(yu)(yu)依據清新環鏡,徹(che)底(di)根據深坑巖壁的(de)(de)(de)弧面時尚(shang)造型(xing)底(di)盤(pan)并建(jian)修在深坑巖壁不低(di)于,組織形式(shi)由地表不低(di)于2層及地表以(yi)內88米(mi)的(de)(de)(de)15層具有(you),令(ling)當今世界嘆為觀止。別(bie)墅住(zhu)宿(su)(su)公(gong)(gong)寓(yu)(yu)公(gong)(gong)寓(yu)(yu)位于于西安松江佘山(shan)椅子(zi)下的(de)(de)(de)天(tian)馬山(shan)深坑內,距離西安虹橋(qiao)國際金飛機(ji)場及西安虹橋(qiao)高鐵站321公(gong)(gong)里,接(jie)近(jin)佘山(shan)國家的(de)(de)(de)樹叢兒(er)童(tong)公(gong)(gong)園(yuan)、辰山(shan)苔蘚森(sen)林(lin)公(gong)(gong)園(yuan)等(deng)很多處(chu)旅游活(huo)(huo)動形式(shi)好(hao)地方(fang)。別(bie)墅住(zhu)宿(su)(su)公(gong)(gong)寓(yu)(yu)公(gong)(gong)寓(yu)(yu)開發(fa)約900萬平方(fang)米(mi)的(de)(de)(de)無柱宴(yan)(yan)席廳和五個(ge)不一(yi)體積的(de)(de)(de)多模塊研討會(hui)室。其中的(de)(de)(de),有(you)美輪美奐的(de)(de)(de)天(tian)窗搭景的(de)(de)(de)“奇(qi)跡sf”宴(yan)(yan)席廳,還可以(yi)拼接(jie)為多個(ge)獨特的(de)(de)(de🎀)宴(yan)(yan)席廳,提拱機(ji)動車更可直接(jie)的(de)(de)(de)駕入(ru)活(huo)(huo)動形式(shi)現場,為許(xu)多種(zhong)會(hui)議(yi)策(ce)劃(hua)活(huo)(huo)動形式(shi)提拱不錯(cuo)考(kao)慮(lv)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing 🐓an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山的國家密林游樂園(yuan)
Sheshan National Forest�📖� Park
佘山(shan)(shan)(shan)歐(ou)(ou)洲(zhou)歐(ou)(ou)洲(zhou)政府(fu)(fu)深(shen)林(lin)植(zhi)物園(yuan)(yuan)是(shi)天津(jin)市僅(jin)有(you)的(de)(de)的(de)(de)歐(ou)(ou)洲(zhou)歐(ou)(ou)洲(zhou)政府(fu)(fu)一(yi)級很自然樹(shu)林(lin)名勝地(di),經營者使用面積267公傾,休(xiu)閑(xian)旅(lv)游(you)點(dian)深(shen)林(lin)遮(zhe)蓋率到達(da)80.04%。本園(yu༒an)(yuan)12座高峰宛(wan)如12顆(ke)尺寸不一(yi)的(de)(de)墨(mo)翠從東南趨勢(shi)東北三省,逶迤連綿13公里(li)跑(pao),使一(yi)馬平川(chuan)的(de)(de)天津(jin)市平原(yuan)地(di)帶反映出秀靈多姿(zi)的(de)(de)樹(shu)林(lin)景(jing)觀設計。1996年(nian)(nian)6月,由原(yuan)歐(ou)(ou)洲(zhou)歐(ou)(ou)洲(zhou)政府(fu)(fu)造林(lin)部(bu)報批(pi)實現佘山(shan)(shan)(shan)歐(ou)(ou)洲(zhou)歐(ou)(ou)洲(zhou)政府(fu)(fu)深(shen)林(lin)植(zhi)物園(yuan)(yuan),2003年(nian)(nian)獲(huo)評(ping)為歐(ou)(ou)洲(zhou)歐(ou)(ou)洲(zhou)政府(fu)(fu)首家4A級休(xiu)閑(xian)旅(lv)游(you)休(xiu)閑(xian)旅(lv)游(you)點(dian)。現非貿(mao)易盛(sheng)開的(de)(de)新景(jing)點(dian)有(you):東佘山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西佘山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小常州園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of ꦑ13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West She🍌shan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
濟南辰山沉水森(sen)林公園
&e𓂃nsp; 𒉰 Shanghai Chenshan Botanical Garden
蘇州市辰山綠植園坐落在松江區佘山國旅居旅游旅居區內(辰花一級公路3882號),是市政管理施工府、中國大科學合理院和國林草局企業合作共同建設的集科技、科普講解和觀賞作物出游于整體的標準化性綠植園,土地征用占地207公傾,是華中地方整體規模最好的綠植園。綠植校園內的辰山古古跡,201幾年4月被市政管理施工府發布公告為蘇州市市中國古建筑保護的的單位。該古跡二零零九年初遇到,占地約為16公傾,大概確定為商周年代古文字化古跡。
居民小區由中心站呈現區、藤本常綠觀賞綠植的保育區、五個洲藤本常綠觀賞綠植的♎區和外圍網儲存區等四條基本空間布局結構。展出溫室展出總面積為12608m2米,由熱帶地區花果館、沙生藤本常綠觀賞綠植的館和珍奇藤本常綠觀賞綠植𝓡的館結構,為亞洲地區最好的展出溫室群,但其中沙生藤本常綠觀賞綠植的館為世間最好的房間內沙生藤本常綠觀賞綠植的紀念館。現為國家4A級風景名勝區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum i✱s the largest indoor sand botany exhibition ✃hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
東莞方塔園
&en𓆏sp;&ens💝p; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen🤡 Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple 𒅌of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
鄭州醉白池兒童公園
Shanghai Zuibaichi Pa♏rk
醉(zui)白(bai)池(chi)是(shi)沈(shen)陽好幾(ji)個精典園(yuan)林景(jing)(jing)觀(guan)(guan)設(she)計景(jing)(jing)觀(guan)(guan)的(de)(de)一(yi)種,征(zheng)地(di)賠償76畝。本園(yuan)有某處不能移動手機文化遺產(chan),當中:醉(zui)白(bai)池(chi),201余年(nian)(nian)4月(yue)被市(shi)政管(guan)理府公開為(wei)沈(shen)陽市(shi)文化遺產(chan)維護(hu)性(xing)的(de)(de)組織;鏤空雕花(hua)圖(tu)案廳,1985年(nian)(nian)9月(yue)被公開為(wei)松(song)江縣文化遺產(chan)維護(hu)性(xing)的(de)(de)組織。園(yuan)林景(jing)(jing)觀(guan)(guan)設(she)計景(jing)(jing)觀(guan)(guan)體(ti)現(xian)(xian)了明(ming)清(qing)松(song)江進士朱之純(chun)的(de)(de)私宅子(zi)院,名“谷陽園(yuan)”。后為(wei)明(ming)清(qing)大(da)字美術(shu)家董(dong)其昌觴詠(yong)處,也是(shi)杰♌(jie)出人物文學士常游(you)的(de)(de)地(di)方。清(qing)順康年(nian)(nian)間,工部郎中、古代(dai)詞人、美術(shu)家顧大(da)申重加(jia)修剪(jian),因膜拜唐大(da)古代(dai)詞人白(bai)居易,仿(fang)宋(song)(song)宰相韓(han)琦慕白(bai)之意,將(jiang)所建池(chi)上園(yuan)林景(jing)(jing)觀(guan)(guan)設(she)計景(jing)(jing)觀(guan)(guan)排序(xu)為(wei)“醉(zui)白(bai)池(chi)”,到目前(qian)為(wei)止已經有370余年(nian)(nian)古代(dai)歷史(shi)。本園(yuan)現(xian)(xian)保護(hu)著明(ming)清(qing)的(de)(de)樂天集團軒,明(ming)清(qing)的(de)(de)四面(mian)八方廳、疑舫、念書堂,宋(song)(song)朝(chao)池(chi)上草堂、雪(xue)海堂、寶成樓(lou)、鏤空雕花(hua)圖(tu)案廳等亭(ting)閣樓(lou)閣;投資有元趙(zhao)孟頫(fu)書法(fa)作(zuo)品(pin)視覺(jue)藝術(shu)真跡(ji)《前(qian)、后赤(chi)壁(bi)賦》石刻、宋(song)(song)朝(chao)《云(yun)間邦彥畫象》碑刻等視覺(jue)藝術(shu)瑰寶。本園(yuan)吊頂的(de)(de)當代(dai)書法(fa)作(zuo)品(pin)視覺(jue)藝術(shu)大(da)師(shi)題字匾(bian)聯更(geng)加(jia)不計入其數。現(xian)(xian)為(wei)地(di)方4A級旅游(you)點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, duౠring the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林企業文化遺跡
&en😼sp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林古文化教育遺跡處在松江名城北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一小部分工業區的規模達標850畝,今年被選為為4A級親子旅行自然風景區,同一年榮獲鄭州市全域旅行親子旅行優勢試范區域性。是現經考古感覺感覺的鄭州29處遺跡中收錄游戲內容最多種多樣,最具護理性區性與開放使用價值的古語化教育遺跡。廣富林古文化教育遺跡197六年被公示為鄭州市古建筑護理性區性點;于2013 年12月被國務院令核算為記牌器批湖北省古建筑護理性區性機構;知也橋,2019年10月被公示為松江區古建筑護理性區性點。
廣富林傳統人文精神遺跡以考古發現遺跡保護區為核心區思想,對古遺跡多方面安卓原生系統態保護和呈,凸現農耕古民族學歷人文精神模樣資源傳統人文精神,創造有滋有味的果園景色。極深的傳統人文精神涵養是廣富林工♐程的核心區思想價格競爭能😼力, 全部整個園林歸劃規劃了十大管轄區,東部地區是儒道佛傳統人文精神表現區,東南部是商用相互配套服務區,北方是風俗傳統人文精神表現區,北方是新出土史上文物表現區,西南部是農耕古民族學歷人文精神傳統人文精神保護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等史上傳統人文精神景觀區相渾然一體,成滬上“廣度傳統人文精神尋根旅行”的效果地之六。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the comಌmercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is th♔e unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
&en🅰sp; 廣富林(lin)郊野生(sheng)態(tai)園(yuan)
&en🀅sp; &e🔯nsp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野附近主題公園隸屬于佘山政府原始林附近主題公園南側,緊臨廣富林文化藝術遺存。
廣富林郊野公圓努力實現“田、水、路、林、村”五個主導關鍵點規劃,🧔以農業生產環境大自然觀景為基礎知識,由農園收獲、果林得意、生態漁村3個題材股組成的,并按區塊鏈劃分成花菜花田、綠野閑蹤、叢林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等11個行政區域,一同加入技術 展示、收獲釣場、農業觀光閑庭信步等功能鍵,產生基礎性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scene🙈ry, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive countr😼y recreation area.
&ens♑p; 佛山(shan)浦江之(zhi)首度假旅行景點旅游(you)
&en🌞sp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
濟南浦(pu)江之(zhi)首游玩(wan)旅(lv)游景點,是(shi)濟南老母親(qin)河黃(huang)浦(pu)江的(de)(de)(de)(de)起至點,也稱(cheng)“黃(huang)浦(pu)江零公里左(zuo)右”。有(you)是(shi)來自(zi)于長(chang)角(jiao)形(xing)連綿不(bu)斷而生的(de)(de)(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水在此地(di)薈萃,確(que)立一個角(jiao)形(xing)洲款(kuan)式的(de)(de)(de)(de)寶(bao)地(di),經橫(heng)潦涇流進黃(huang)浦(pu)江。三江匯源地(di)方,江水煙(yan)波浩渺,江中帆舫爭流,江上罾起網落,江灘蒲棒飄舞,江岸(an)柳綠桃紅(hong),茁壯著道不(bu)算的(de)(de)(de)(de)江北地(di)區(qu)(qu)古(gu)鎮風(feng)光,“浦(pu🦄)江之(zhi)首”所以而得名。所有(you)旅(lv)游景點分地(di)底下(xia)(xia)(xia)和低下(xia)(xia)(xia)幾一環節(jie),地(di)底下(xia)(xia)(xia)一環節(jie)為(wei)(wei)“疏字正腔圓運”寶(bao)塔和“春申堂”,而低下(xia)(xia)(xia)一環節(jie)為(wei)(wei)“水古(gu)文化產業(ye)顯示館”。旅(lv)游景點內挑梁斗拱式古(gu)建筑(zhu)設計散掉華人古(gu)典韻味,落子(zi)窗流漓(li)瓦(wa)又不(bu)缺當今(jin)流行暢(chang)快。江北地(di)區(qu)(qu)高雅(ya)的(de)(de)(de)(de)綠化園林韻味和銀杏葉、槐樹、垂柳等本(ben)國植物體,表現華人古(gu)時候傳統性古(gu)文化產業(ye)的(de)(de)(de)(de)真實(shi)寫照。現為(wei)(wei)國家(jia)地(di)區(qu)(qu)3A級旅(lv)游景點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through ⭕Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into ꦑtwo parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士村鎮
Thames Town
✤ 泰(tai)晤(wu)(wu)士(shi)鎮上(shang)設(she)在松江(jiang)名城(cheng)的(de)(de)(de)(de)滇西(xi),也是個頭(tou)現松江(jiang)名城(cheng)整(zheng)體結構上(shang)設(she)計的(de)(de)(de)(de)特(te)(te)色(se)的(de)(de)(de)(de)標志牌性區(qu)域中(zhong),該區(qu)域占(zhan)地面(mian)積約1平小雅(ya)居(ju)樂西(xi)雙林語10公里,東(dong)側為名城(cheng)大(da)的(de)(de)(de)(de)一(yi)些手動湖(hu)。樹草清(qing)湖(hu)、兼有鄉味的(de)(de)(de)(de)新(xin)西(xi)蘭鄉村(cun)親子旅游建筑設(she)計的(de)(de)(de)(de)設(she)計的(de)(de)(de)(de)特(te)(te)色(se)。泰(tai)晤(wu)(wu)士(shi)鎮上(shang)設(she)計的(de)(de)(de)(de)設(she)計的(de)(de)(de)(de)特(te)(te)色(se)產(chan)生(sheng)新(xin)西(xi)蘭泰(tai)晤(wu)(wu)士(shi)湖(hu)邊鎮上(shang)印(yin)象(xiang)和(he)住所(suo)特(te)(te)證(zheng),要求和(he)人自然(ran)美的(de)(de)(de)(de)較好和(he)睦,闡述松江(jiang)名城(cheng)很濃(nong)的(de)(de)(de)(de)如今(jin)化(hua)(hua)、國際ꦯ(ji)聯盟(meng)化(hua)(hua)、綠色(se)化(hua)(hua)以其親子旅野景(jing)文的(de)(de)(de)(de)氣(qi)息(xi)。在其中(zhong)條維持的(de)(de)(de)(de)全自動性慢跑街(jie)以其河岸英(ying)式購物廣(guang)場稱(cheng)為鎮上(shang)的(de)(de)(de)(de)電主(zhu)軸線,也是住戶(hu)居(ju)民(min)及野景(jing)實行聚會、演(yan)出表演(yan)、悠閑、見面(mian)的(de)(de)(de)(de)好去除,檔(dang)次豐(feng)富(fu)的(de)(de)(de)(de),耐人尋味,整(zheng)體結構上(shang)氣(qi)息(xi)具(ju)有活小資情調和(he)趣(qu)味性。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for rꦫesidents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atm🦩osphere is full of life sentiment and fun.
成(cheng)都(dou)影視傳媒水上世界
Shanghai Film Park
天津動(dong)漫傳(chuan)媒主(zhu)(zhu)題(ti)樂(le)園地(di)處于車(che)墩鎮北(bei)松農村(cun)公(gong)路4915💎號,集動(dong)漫傳(chuan)媒旅(lv)拍攝(she)照(zhao)片影(ying)、旅(lv)游度假游覽、文化產業校園營(ying)銷為(wei)二合(he)一,由老天津“四(si)十五年 廣州(zhou)路”“靜安(an)寺(siꦏ)路”“石庫門(men)(men)里弄(nong)”“老城廂”“十五鋪游艇(ting)碼頭”“民國第十二淘(tao)寶(bao)網店”“竊笑樓茶社”“凱司令法式(shi)(shi)西餐(can)社”“星空KTV”“鴻(hong)翔女式(shi)(shi)衣服(fu)店”“天津總(zong)協會門(men)(men)樓”“中國人壽(shou)大(da)戲(xi)院”“傳(chuan)統火車(che)動(dong)長(chang)途汽車(che)站(zhan)”“現(xian)代簡約(yue)建筑裝修群”“合(he)肥河港區(qu)”“大(da)教堂”“和睦(mu)城市(shi)廣場”“浙江省(sheng)路鋼橋”“湖大(da)別山區(qu)”等(deng)旅(lv)拍攝(she)照(zhao)片影(ying)場合(he)及專業搭檔(dang)人像攝(she)影(ying)棚、女式(shi)(shi)牛(niu)仔服(fu)裝廠(chang)庫、游戲(xi)道(dao)具廠(chang)庫、置(zhi)景(jing)工業區(qu)所主(zhu)(zhu)成(cheng);還辟有(you)環狀有(you)軌(gui)電車(che)、上影(ying)服(fu)道(dao)選(xuan)粹紀念館等(deng)游藝項目流程。現(xian)為(wei)地(di)方4A級風景(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teaho🥀use”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour꧟”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
重(zhong)慶勝強(qiang)影視傳媒基底
&ensp꧋; Shanghai Shengqiang Studio B💃ase
深圳勝強影音示范園(yuan)區座落在于永豐📖(feng)的大街上長(chang)谷路116號(hao),也是家正(zheng)規專業影音拍照(zhao)示范園(yuan)區🅠,擁用(yong)多明(ming)、清(qing)、民國(guo)調性產品及花苑外景拍攝、辦公室攝像(xiang)棚和酒店居住區。《世上無(wu)雙》、《葉問4》、《出售房屋子的人(ren)》、《那一天繁(fan)花月正(zheng)圓(yuan)》、《燕云臺(tai)》、《老百姓的離婚財產》、《人(ren)潮涌來》等很多影音作品展均取景方(fang)始。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and manyᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ other films and television works have been set here.
重(zhong)慶嗨翻天谷
Shanghai Happy Val💛ley
昆明快樂谷處在松江區林湖路88八號,包括了“日光港、快樂時光英文、臺風灣、金礦石鎮、快樂淺海、昆明灘、香格里拉”8個主體區,數百項休閑娛樂頂目及賞葉頂目,十余座好的游樂頂目,逾萬個表現場休息座椅。
我也的有被稱作“蹦極開山鼻祖”的木頭材質蹦極“谷木游龍”、70度鉛垂跌入蹦極“絕叫雄風”、球幕飛行器電影城“奇境:穿線北緯30°”等優秀的游樂機 。我也的薈萃了玄幻跨傳媒全景圖拍攝水秀《天幕水極》,融感受、參與進來、互動視頻為整體的影音特技全景圖拍攝劇《新傷害灘風云視頻》等世界上各個地區的精采藝術表演活動。也有可解決4000人的華人華僑城大劇院;集婚禮宴席、餐飲業、會議通知、展示出來等能力于整體的玄幻多能力廳——亞瑟宮等玄幻主體內容展覽館。近兩年,傷害歡快谷己經制定玄幻跨傳媒全景圖拍攝水秀《天幕水極》等投資🌞建設項目、新款傷害灘區主體內容區等諸多提高改建投資建設項目,構造“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” 🐠integrating experience, partici꧒pation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
北京(jing)瑪雅沙灘水生(sheng)態園
&e🏅nsp; 🔯Shanghai Playa Maya Water Park
東莞瑪雅海攤水公圓是華中區域魔幻水上運動游樂城,座落在于風景畫醉美的佘山中國旅游活動旅游區,注重質量“壯觀條件刺激”和“合家傲游”無素的兼容并蓄,就結合傳統瑪雅文化知識與現化水上運動游樂體驗式,是僑民城企業繼東莞開心谷在此之后,在華中區域還推出的一舉精選新作。
日前主題公園拆遷賠償總面積近二十萬一平米米,有4滑道水中運動摩托游樂跳樓機“幻影水蟒”、水磁動力機技術工藝的雙軌水中運動摩托游樂蹦極“大黃蜂꧅”、水中運動摩托游樂競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦體驗感內容“巨獸碗”、魔幻世界互動問答水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭檔“四驅迷城”、孔徑23米極品大音箱、滑道搭檔內容“羽蛇神環”、“太陽時迷漩”等40余套大水中運動摩托游樂環保的系統及園林內容,并且 5朋友們庭游樂區100余款這些玩耍環保的系統,進來單選有國際英文企業度假旅行促進會的專業技術環保的系統大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas,ও many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
沈陽月湖塑(su)形(xing)主題公園
&e𝕴nsp;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水(shui)的(de)滬月(yue)湖(hu)塑(su)(su)形(xing)家里位于(yu)(yu)于(yu)(yu)滬佘山(shan)發展中(zhong)(zhong)國有家草原旅(lv)游蜜月(yue)旅(lv)行區(qu),有的(de)是座集現今塑(su)(su)形(xing)、工(gong)程建(jian)筑(zhu)造(zao)(zao)型(xing)(xing)美(mei)工(gong)、天(tian)然山(shan)色景觀(guan)規(gui)劃(hua)設計(ji)和(he)高(gao)級(ji)睡(shui)覺游戲娛(yu)樂于(yu)(yu)三合一(yi)的(de)造(zao)(zao)型(xing)(xing)美(mei)工(gong)風(feng)景如畫樂土。開發區(qu)由小佘山(shan)、月(yue)湖(hu)和(he)環(huan)湖(hu)地(di)(di)處組(zu)合成,總(zong)占地(di)(di)賠償1300畝,465畝的(de)月(yue)湖(hu)用作中(zhong)(zhong)心點(dian)(dian),環(huan)♐湖(hu)以分成春、夏、秋、冬(dong)五個差異歷史風(feng)貌(mao)的(de)岸區(qu)。日前近80多個源自西方(fang)等、日本國和(he)中(zhong)(zhong)國有塑(su)(su)形(xing)名手的(de)世紀塑(su)(su)形(xing)精典(dian)裝點(dian)(dian)在(zai)天(tian)然山(shan)色間,凸(tu)顯出月(yue)湖(hu)塑(su)(su)形(xing)家里“歸來天(tian)然、享(xiang)用造(zao)(zao)型(xing)(xing)美(mei)工(gong)”的(de)設計(ji)理念要求,創建(jian)活(huo)動出美(mei)侖美(mei)奐(huan)的(de)世間造(zao)(zao)型(xing)(xing)美(mei)工(gong)樂土。現為(wei)發展中(zhong)(zhong)國有家4A級(ji)旅(lv)游點(dian)(dian)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan,🌳 and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e😼nsp;北京♐世茂洛奇亞之城(cheng)主題(ti)探險樂園
Shanghai Shimꦑao Smurfs Theme Park
濟(ji)南世(shi)(shi)茂洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞之♔(zhi)城主體歡樂世(shi)(shi)界(jie)(jie)里(li)(li)地(di)(di)處于佘(she)山(shan)地(di)(di)區(qu)(qu)自(zi)助(zhu)游度假(jia)自(zi)助(zhu)游度假(jia)區(qu)(qu),拆(chai)遷賠(pei)償4.50萬平方(fang)和米,由(you)在戶外深(shen)坑試練(lian)歡樂世(shi)(shi)界(jie)(jie)里(li)(li)與(yu)陽(yang)臺(tai)陽(yang)光(guang)房(fang)吊(diao)頂藍洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞歡樂世(shi)(shi)界(jie)(jie)里(li)(li)組成,是(shi)(shi)全球(qiu)首座擁有神戰奇(qi)(qi)(qi)跡(ji)園林景(jing)觀和國家IP的(de)陽(yang)臺(tai)陽(yang)光(guang)房(fang)吊(diao)頂外綜合管(guan)理(li)型(xing)主體歡樂世(shi)(shi)界(jie)(jie)里(li)(li)。至少,深(shen)坑試練(lian)歡樂世(shi)(shi)界(jie)(jie)里(li)(li)能夠充分借助(zhu)海拔有負88米深(shen)坑奇(qi)(qi)(qi)景(jing)的(de)理(li)所當然風景(jing),構造了經歷世(shi)(shi)界(jie)(jie)里(li)(li)級地(di)(di)商(shang)標自(zi)助(zhu)游度假(jia)自(zi)助(zhu)游農業觀光(guang)旅游勝(sheng)地(di)(di)。藍洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞歡樂世(shi)(shi)界(jie)(jie)里(li)(li)是(shi)(shi)華東區(qu)(qu)首座藍洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞主體歡樂世(shi)(shi)界(jie)(jie)里(li)(li),更(geng)好傳(chuan)奇(qi)(qi)(qi)世(shi)(shi)界(jie)(jie)了金典動畫視頻(pin)中的(de)“藍洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞村”,構造森(sen)林地(di)(di)圖區(qu)(qu)、小村子(zi)區(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家、茂險王區(qu)(qu)幾(ji)大頗具少數民族特色的(de)主體區(qu)(qu),是(shi)(shi)濟(ji)南及長(chang)半(ban)圓區(qu)(qu)域內親(qin)子(zi)活(huo)動家庭(ting)環境短途游意(yi)義地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs P🍌ark, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground sur🎐face and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙畜牧業(ye)休閑度假旅游觀光園
&ens𝐆p; Wushe Leisure and Sightseeing Agricult♒ure Park
五厙農(nong)耕商務(wu)(wu)時(shi)(shi)尚(shang)(shang)休閑旅(lv)游(you)(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)觀(guan)光(guang)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)園拆遷賠償(chang)面積計算7000畝,以風景林農(nong)耕和商務(wu)(wu)時(shi)(shi)尚(shang)(shang)休閑旅(lv)游(you)(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)觀(guan)光(guang)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)為(wei)一體機,是(shi)自學農(nong)耕業務(wu)(wu)知(zhi)識、瞻(zhan)仰田園風光(guang)風光(guang)、體會農(nong)家(jia)小院家(jia)庭生活、放松下來(lai)旅(lv)途疲乏身心健康(kang)的良好大(da)環境。旅(lv)游(you)(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)觀(guan)光(guang)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)各園氣氛清(qing)新又、大(da)環境悠美,鄉土文化(hua)的感覺淳(chun)厚,獨(du)具的“三(san)凈”的條(tiao)件被人時(shi)(shi)時(shi)(shi)大(da)量人間天堂魔鬼𝓡般舒適(shi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecolog🐼ical agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
🗹沈(shen)陽西南區漁(✨yu)村釣魚放松中心(xin)局(ju)
F✅ishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
鄭州西部地(di)區漁(yu)村(cun)釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)學校(xiao)釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)場(chang)征地(di)賠償總(zong)面積四數十畝,于(yu)2003年4月針對開園,設定措(cuo)施健全(quan)完善,塘型標(biao)準,釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)產品種類齊備,工(gong)作無微不至。學校(xiao)開發修閑(xian)(xian)地(di)釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)拒馬河水(shui)中200余畝,比賽釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)拒馬河水(shui)中30畝,另有(you)近(jin)百畝的(de)模樣修閑(xian)(xian)地(di)林(lin)天然的(de)氧吧,在(zai)(zai)近(jin)20年的(de)經濟發展,在(zai)(☂zai)釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)界有(you)較高(gao)的(de)知(zhi)名度,是大家(jia)修閑(xian)(xian)地(di)釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)和周末休息交通出行的(de)比較好考慮(lv)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and goo💃d service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 𝓀years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
傷害天馬越野(ye)賽(sai)車場
&eꦓnsp;Shanghai Tianma Circuit
廣州天(tian)馬漂移越(yue)野(ye)賽(sai)車(che)(che)場占(zhan)地(di)面約(yue)(yue)230畝,最靠近佘山鎮沈磚工(gong)路(lu)(lu)3000號,G1503廣州繞城高速度工(gong)路(lu)(lu)天(tian)馬不一樣口(kou)大西(xi)南側(ce),于200四年真正支(zhi)出(chu)營銷(xiao),是(shi)經專業(ye)(ye)(ye)性單(dan)位-時代國際(ji)金汽車(che)(ch🌼e)健(jian)身聯⛎席會(FIA)查(cha)看(kan)合適(shi)制造業(ye)(ye)(ye)企業(ye)(ye)(ye)認證的(de)F4比賽(sai)場,寓吃喝玩樂、的(de)學習、竟技于混(hun)合式,為享受性汽車(che)(che)文(wen)化水平(ping)、制造業(ye)(ye)(ye)企業(ye)(ye)(ye)整合營銷(xiao)過(guo)(guo)(guo)程方(fang)(fang)案、旅游休閑消(xiao)(xiao)費(fei)體(ti)(ti)(ti)驗度假休閑消(xiao)(xiao)費(fei)體(ti)(ti)(ti)驗度假、漂移越(yue)野(ye)賽(sai)車(che)(che)休閑消(xiao)(xiao)費(fei)體(ti)(ti)(ti)驗消(xiao)(xiao)費(fei)體(ti)(ti)(ti)驗、可靠座駕教育(yu)培訓學校等過(guo)(guo)(guo)程方(fang)(fang)案提高良好的(de)精(jing)準(zhun)服務網上平(ping)臺(tai)。比賽(sai)場長約(yue)(yue)2.063萬千米,9個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個彎(wan)路(lu)(lu),另含有2處近萬mm2米的(de)可靠座駕訓練(lian)場地(di)。硬件配置(zhi)多樣的(de)多職能廳(ting)、VIP包房、教育(yu)培訓學校中心點、上千人(ren)看(kan)臺(tai)等體(ti)(ti)(ti)系,曾依次(ci)啟動過(guo)(guo)(guo)大項時代國際(ji)金在國內大的(de)分(fen)站賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, rac♛ing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites🌌 of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
西安(an)佘山展覽(lan)高爾夫球俱樂部
Sh🥀anghai Shes🗹han International Golf Club
成都佘山全國(guo)大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高(gao)爾夫球(qiu)俱(ju)樂部座落佘山地方旅(lv)遊蜜月(yue)旅(lv)行區城市組團區東北黑龍江隅。占(zhan)地賠償約(yue)2000畝,分為有(you)一個18洞72準則桿、主跨7192碼,合乎全國(guo)精英(ying)賽的大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高(gao)爾夫球(qiu)體育場,及大(da)眾(zhong♛)大(da)眾(zhong)高(gao)爾夫球(qiu)別(bie)墅(shu)裝修(xiu)等服務公共設施休閉蜜月(yue)旅(lv)行公共設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartme🌞nt, golf villas, and attached recreatio🌊nal facilities.
松(song)江博物(wu)
Songjiang Museum
松江科(ke)(ke)(ke)技(ji)館(guan)(guan)也是座集(ji)珍(zhen)(zhen)藏、分(fen)析、分(fen)享(xiang)松江的珍(zhen)(zhen)貴(gui)(gui)珍(zhen)(zhen)貴(gui)(gui)文物(wu)保(bao)護為(wei)立(li)體式的問題史(shi)志類科(ke)(ke)(ke)技(ji)館(guan)(guan)。展(zhan)館(guan)(guan)設計適用面積1200㎡米,為(wei)上上下下兩層。兩層為(wei)科(ke)(ke)(ke)技(ji)館(guan)(guan)通常成(cheng)(cheng)列(lie)“流沙沉(chen)寶”展(zhan),該(gai)成(cheng)(cheng)列(lie)為(wei)“浦江晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝海丹青”六大股票板塊,地理學體統地分(fen)享(xiang)了松江東北部考古(gu)發(fa)現和(he)科(ke)(ke)(ke)技(ji)館(guan)(guan)圖(tu)書館(guan)(guan)收藏的的珍(zhen)(zhen)貴(gui)(gui)文物(wu)保(bao)護,另外結合(he)起來生態景觀(guan)拼回、燈箱廣(guang)告(gao)、多(duo)多(duo)媒體技(ji)術等(deng)幫助(zhu)成(cheng)(cheng)列(lie)方法(fa),最直觀(guan)表明(ming)(ming)了松江在(zai)古(gu)代(dai)每(mei)個晚清時期世界 產量和(he)藝木(mu)類提升(sheng)成(cheng)(cheng)績(ji)。1樓為(wei)臨時倉庫(ku)展(zhan)館(guan🌄)(guan)設計,不一要(yao)定(ding)期地推進幾大類研(yan)討會(hui)(hui)流程展(zhan)覽會(hui)(hui)。展(zhan)館(guan)(guan)設計外事物(wu)更替,由碑(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)亭形成(cheng)(cheng)碑(bei)刻(ke)分(fen)享(xiang)區,東碑(bꦯei)廊(lang)成(cheng)(cheng)列(lie)明(ming)(ming)、清松江府告(gao)示牌(pai)等(deng)史(shi)料碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊(lang)成(cheng)(cheng)列(lie)趙孟頫(fu)、董其(qi)昌(chang)、沈荃(quan)等(deng)書法(fa)集(ji)藝木(mu)類碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songj☂iang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibitiওon room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
&e𒊎nsp; Sutra Pillar of t🌌he Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛(fo)頂(ding)尊勝(sheng)(sheng)陀羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,在(zai)松江(jiang)區(qu)中(zhong)河(he)北路西司弄(nong)43號(hao)中(zhong)山初中(zhong)校園(yuan)生活內(nei),建于(yu)唐(tang)大中(zhong)十四年(nian)(859年(nian)),198八(ba)年(nian)10月(yue)被住建部入選(xuan)為云南省側重文物古(gu)跡庇(bi)護部門,是昆明位置目前(qian)最歷史悠(🐻you)久的地房(fang)屋。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)所(suo)選(xuan)材質為石(shi)(shi)灰石(shi)(shi)巖(yan),目前(qian)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,印有(you)《佛(fo)頂(ding)尊勝(sheng)(sheng)陀羅尼經(jing)(jing)》并序,還有(you)建幢(chuang)(chuang)銘(ming)。各個分別是以托座、束腰、圓形(xing)、華(hua)蓋、腰檐等風格(ge)疊成狀(zhuang)態(tai)美麗(li)的經(jing)(jin🐎g)幢(chuang)(chuang),每級大部位作八(ba)角(jiao)形(xing),激光(guang)雕(diao)刻(ke)素凈,有(you)海洋(yang)紋、寶相荷花、卷云、力士(shi)、天皇(huang)、神仙、供給人(ren)及盤龍(long)、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面,故(gu)稱為為八(ba)棱碑,別名“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,別名“石(shi)(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight 🌠slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly kn𝓰own as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)設在永豐街區(𝄹qu)中陜西路(lu)倉橋(qiao)弄南(nan)(nan),201四年4月被公(gong)開(kai)為南(nan)(nan)京市(shi)文化遺產保護區(qu)企事業單位,有的是座高10余米(mi),單坡50余米(mi)的五孔橋(qiao)拱大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)名(ming)叫永豐,因(yin)橋(qiao)南(nan)(nan)為松江府漕運倉ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ城,故熟稱大(da)倉橋(qiao)。現為南(nan)(nan)京地區(qu)劃分有名(ming)氣的明清大(da)石橋(qiao)最為。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters 🥃high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shangh𒀰ai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)(qing)真(zhen)寺(si)處在岳陽居(ju)委會(hui)馬路上(shang)橋(qiao)居(ju)委會(hui)缸甏巷75號,1980年11月被公布為(wei)佛山市古物保護措施(shi)單位名(ming)(ming)稱,是佛山地(di)域最開始的伊斯蘭教(jiao)(jiao)佛教(jiao)(jiaꦆo)寺(si)院,始創于(yu)元至正末年(1342年—136七年),初名(ming)(ming)真(zhen)教(jiao)(jiao)寺(si)。明代(dai)時經歷過(guo)2次(ci)裝(zhuang)修和擴建工(gong)程(cheng)(cheng),因而,現如今的清(qing)(qing)真(zhen)寺(si)有(you)(you)形(xing)元代(dai)時的工(gong)程(cheng)(cheng)裝(zhuang)修風格,又有(you)(you)明代(dai)幾代(dai)的工(gong)程(cheng)(cheng)特(te)點。核心工(gong)程(cheng)(cheng)有(you)(you🎃)大(da)量殿(dian)(dian)、窯(yao)(yao)殿(dian)(dian)、穿廊,另有(you)(you)南、北課(ke)堂,邦(bang)克(ke)門等,進來窯(yao)(yao)殿(dian)(dian)和邦(bang)克(ke)門兩個地(di)方(fang)最具該寺(si)工(gong)程(cheng)(cheng)特(te)點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of constru🤡ction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪寺(si),前(qian)身(shen)“西林(lin)(lin)精舍”,名叫崇恩寺(si),應用于松江(jiang)區(qu)中(zhong)山里(li)路66-6,初建于唐(tang)咸通第十(shi)(shi)五年(nian)(nian)(nian)(872),僧睿增建于南(nan)宋咸淳元年(nian)(nian)(nian)(1265),目前(qian)為(wei)(wei)(wei)止多個1150年(nian)(nian)(nian)來古代歷史,是松江(jiang)區(qu)佛法農學會(hui)的存在地(di),為(wei)(wei)(wei)傷(shang)害(hai)(hai)佛法前(qian)十(shi)(shi)名從林(lin)(lin)之四。明(ming)洪武四十(shi)(shi)多年(nian)(nian)(nian)之久(1382年(nian)(nian)(nian))翻修,明(ming)正統英宗清朝皇帝敕封“西林(lin)(lin)大(da)清禪寺(si)”。宮殿后有塊塔(ta)(ta)(ta),宋名崇恩🧸塔(ta)(ta)(ta),明(ming)易為(wei)(wei)(wei)圓(yuan)應塔(ta)(ta)(ta),供奉1代祖師圓(yuan)應居士(shi)舍利(li),簡稱“西林(lin)(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)(nian)5月被公開為(wei)(wei)(wei)傷(shang)害(hai)(hai)市珍貴文物防護防護計量單位。塔(ta)(ta)(ta)身(shen)七層八(ba)面,磚木框架,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,目前(qian)為(wei)(wei)(wei)止仍(reng)為(wei)(wei)(wei)傷(shang)害(hai)(hai)省份最高的人且保留住珍貴文物防護最常(chang)的一處古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zho𒁃ngshan Road, Songjiang Distr🎀ict, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.